MENU
お問い合わせはお気軽に!11:00〜20:00(日祝休)
0120-737-080
総合案内
デキタス
ホームページ
映像授業
ログイン
お問い合わせはお気軽に!11:00〜20:00(日祝休)
0120-737-080
総合
案内

横浜六浦教室

Tel:045-370-7986

  • 〒236-0031 神奈川県横浜市金沢区六浦1丁目12-21 ベラカーサ2FA
  • 京急金沢八景駅 徒歩10分

受付時間:14:00~20:00/日祝休

  • 1対2個別指導

横浜六浦教室のメッセージ

覚えておきたい慣用句(16)~ぼったくり男爵編

2021.05.07

東京オリンピックを巡り、米ワシントン・ポスト紙(電子版)は5日のコラムで、
日本政府は五輪中止を決断し、負担の「損切り」をすべきだと主張しました。
コラムでは、国際オリンピック委員会(IOC)のトーマス・バッハ会長を
「ぼったくり男爵」と表現し、「地方行脚で小麦を食べ尽くす王族のように
開催国を食い物にする悪い癖がある」とし、多額の大会経費を開催国に
押しつけていると批判しました。新型コロナウイルス対策によるさらなる
経費増大を踏まえて、「パンデミック(世界的大流行)の中で国際的
メガイベントを開催するのは非合理的」とも指摘しています。

①ぼったくり
意味:法外な料金を取ること。力ずくで奪い取ること。ぶったくりともいう。
語源:米騒動の際の暴利取締令(1917年公布)において「暴利」が短縮されて
「ボッタ」となりそれが動詞となって「ぼる」が生まれました。 「~っくり」については
「たぐる(手繰る)」からきていると考えられ、「奪いとる」「ひったくる」といった意味で
考えると分かりやすいでしょう。つまり「ぼったくり」は、「ぼる」という動詞と
「たくる」という動詞、2つの動詞の組み合わせからできています。

②Baron Von Ripper-off (=バロン・フォン・リッパーオフ)
原文:Baron von Ripper-off, a.k.a. IOC President Thomas Bach
Baronが男爵で、Vonは貴族に使われるドイツ語。バッハ会長がドイツ出身である
からだと思われます。そして、rip offは「だまし取る」「ぼったくる」という意味
ですから、「ぼったくり男爵」はストレートな訳し方です。
※a.k.a=also known asの略で、「〜としても知られる」「別名」
※von(=フォン)は、ドイツ語の前置詞。英語の前置詞 from/of にあたります。
この前置詞は、ドイツ語圏(オーストリアなどを含む)において、しばしば王侯
(フュルスト)・貴族や準貴族(ユンカー)の姓の初めに冠する称号として使われます。

③損切り(=そんぎり)
意味:購入時より価格が下落し、損失が生じている有価証券を見切って
売却すること。「処分売り」ともいいます。有価証券は保有し続ければ
いずれ値上がりする可能性もありますが、長期間保有しても値上がりの
見込みがないと判断した場合には思い切って売却し、違う銘柄を購入した方が
良い結果につながることもあります。(金融・証券用語)
英語:cut loss/loss cut