2025.12.16
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day
You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
-----
去年のクリスマス
君にハートを捧げたんだ
でもその翌日に、
君は手放してしまった
今年は涙を流さなくてすむように
捧げようと思う、特別な人に
-----
「Last Christmas」は「最後のクリスマス」ではなく「去年のクリスマス」 のことです。
2行目の「gave」は「与える」という意味の「give」の過去形です。
「give」は目的語を2つとる場合があります。
「I gave you my heart」の「you」と「my heart」が目的語です。
「give+人+モノ」で「人にモノをあげる」という意味になります。(=第4文型(SVOO))
3行目に「the very」は「まさに」という意味です。
「the very next day」で、まさに次の日、という強い意味になります。
そして5行目に「This year(今年)」という言葉が出てきます。
「This year」は「Last Christmas」との対比として使われてる言葉です。
つまり、去年のつらい出来事 と今年のクリスマスへの気持ちを比べています。
「去年のクリスマスは悲しかったけれど、
今年こそは自分の気持ちを大切にしてくれる人と過ごしたい」
という対比が歌詞のテーマになっています。






